«МыШли»: о штрихкодах счастья и норвежской разлуке. Курганская «литсемья» выпустила книгу

«МыШли»: о штрихкодах счастья и норвежской разлуке. Курганская «литсемья» выпустила книгу

На прилавках книжных магазинов появилась первая книга литературной семьи из Кургана Ольги Ингуз и Валентина Андрюшина. Что скрывается за необычным названием «МыШли»? Об этом корреспонденту  «Область 45» рассказал один из авторов книги.

Сейчас Ольга и Валентин живут в Москве. Свой творческий дуэт супруги называют литсемьёй ИнгузАнВэ (АнВэ – псевдоним Валентина Андрюшина). Идея создать книгу родилась у литсемьи давно. В 2005 году вышел их первый самиздатовский сборник «Двумостие». В 2015 году решили издать полноценную книгу, начали делать первые наброски концептов обложки, названий, иллюстраций и подборки текстов.

- «МыШли» не есть целостное сюжетное произведение, авторами которого мы с Валентином являемся. Это сборник наших стихов и прозы разных лет, которые можно объединить под таким названием и под нашими двумя фамилиями (там есть, например, посвящения друг другу). Вдохновение - оно на то и вдохновение, оно само говорит: «Пора!». Мы услышали такой зов и начали работать над книгой, - рассказала Ольга Ингуз.

- То есть, единого сюжета нет? Или всё же что-то объединяет стихи и прозу в сборнике?

- Единого сюжета нет. Но что-то общее - это моменты, прожитые нами (мной и Валентином) вместе. Курган, Москва, смена работы, переезд. И порознь - стихи, написанные на норвежскую тему, ведь на полгода нам пришлось разделиться, а такого опыта у нас не было ранее. Что касается работы - это, например, разный взгляд в «Штрихкодах счастья» АнВэ как непосредственного работника и моё «Выкину лето к чертям!» как жены, ждущей дома.

Это и взаимные посвящения: «Хель-Бастет» и «Слишком творческие» АнВэ и мои «Поревнуй ты меня...» и «2004», например. Кстати, можно проследить и развитие отношений, писательского мастерства мыслей - мы нарочно указали годы и места написания произведений. Это и самоидентификационные произведения: «О чём мечтает крыса» или «Агендер» у АнВэ и мои две таких разных (или одинаковых?) дамы: «Женщина в камуфляже» и «Женщина без рук».

- Вы жили в Норвегии? Есть у этой страны что-то общее с Россией?

- Мне бы не хотелось рассуждать о социально-политическом устройстве двух стран. Дело это неблагодарное и скользкое. Скажу одно: общее - это люди. Посёлок Баренцбург на арктическом архипелаге Шпицберген, где я жила, - это российское поселение на норвежской территории. Его жители должны подчиняться норвежским законам. Ситуации бывают разные, иногда приходится искать компромиссы. Но в час, когда на столицу архипелага, норвежский посёлок Лонгьирбюэн, сошла лавина, и несколько домов были просто стёрты с лица земли, работники российской гостиницы предложили поселить к себе пострадавших совершенно бесплатно. При крушении вертолёта в конце октября именно норвежская сторона первой оказала помощь в поиске пострадавших, пока российские сотрудники МЧС мобилизовались и добирались до Шпицбергена (а это путь неблизкий). Если отойти от глобальных и страшных событий, как вышеуказанные, мы с коллегами также проводили несколько совместных мероприятий с российскими и норвежскими детьми и подростками. Поначалу было некоторое стеснение, у кого-то - языковой барьер, но общие игры и танцы завлекли и детей, и взрослых так, что расходиться потом не хотелось. Потому каким бы ни был наш родной язык и национальность - нужно просто вести себя по-человечески. Всегда.

 

 

 

 

 

 

 

Кристина Мыльникова, служба информации телеканала "Область 45". Фото из личного архива Ольги Ингуз
Заметили ошибку? Выделите и нажмите Ctrl+Enter
1 комментарий
Наталья
11.12.2017
Молодцы и всё!
Написать комментарий

Читайте также